Wednesday, March 14, 2012

Папино увлечение Японией


Суели Бродин о своем отце
(опубликовано с разрешения автора см.

http://love.maastrichtregion.com/blog/my-fathers-fascination-for-japan.html)


Каждый раз когда родители видят моих детей, это не моя мама (наполовину японка, наполовину бразильянка), а мой отец, француз, говорит мне: «Кийоми, сделай так, чтобы они знали о своих японских корнях. Это важно для их самоопределения».

Родители до сих пор называют меня японским именем «Кийоми». Когда я родилась, мой папа настоял на том, чтобы дать мне японское имя вдобавок к моему бразильскому имени "Суели". «Но я сделал ошибку, когда я написал имя в Регистрационном Офисе», - говорит он, смеясь, - правильным было бы написать Кийоми  (Kiyomi) вместо Кйоми (Kyomi). Я забыл букву и между к и й (k&i)»

Родители приехали к нам на неделю и, как обычно, папа привез с собой портативный жесткий диск, полный японских фильмов и драматических сериалов. Сейчас он смотрит два длинных исторических (драма либо тайга) NHK сериала, которые называются Комё га цудзи (Komyo ga tsuji ) и Рёмаден (Ryomaden).
«Это драмы высокого качества - говорит он – с очень хорошими актерами как Накама Юки (Nakama Yukie) и Масахару Фукуяма (Masaharu Fukuyama). Я провел много времени в Интернете, изучая события и характеры в разных сюжетных линиях».

Японская историческая драма "Риомаден"
Папа также привез французский перевод исторической новеллы «Дневник леди Ёдо» Ясуси Иноуэ (Yasushi Inoue), написанную в Сэнгоку (Sengoku ) период Японии (1570-1615). «Главный персонаж – женщина с сильными эмоциями» - говорит он, читая вслух отрывок, где леди Ёдо, также известная как Тятя, хладнокровно советует правителю Японии убрать его политических врагов, включая любовниц, если потребуется.

Интерес отца к японской культуре возник в подростковом возрасте, когда, после годового пребывания, его мать вернулась со своим вторым мужем, Клодом Шевалей (Claude Chevalley), из Нагои со стопкой книг и другими сувенирами. «До этого, у меня был разорванный образ Японии, основанный на уродливых карикатурах японских солдатов, которые я видел в Нью-Йорке в течение второй мировой войны - рассказывает он - Япония, которая открылась

в этих книгах, была полным откровением. Истории в пьесах Театра Но (Noh Theatre) были захватывающими… Из-за них я мечтал о путешествии в Японию».

Карикатура времен второй мировой войны

Что собственно и случилось десять лет спустя, когда он получил стипендию на изучение Японского в Токио. После двух месяцев обучения по программе, он решил, что будет изучать японский на своих условиях. Он купил мотоцикл и до окончания года путешествовал по стране, от южных островов Кйюши и Шикоку до северной точки Хоккайдо, он провел много дней, расшифровывая японский туристический гид.


Мой папа с тремя студентками университета Дошиша. Недалеко от Киото, гора Хиеи.1964















Он рассказывал, что часто заезжал в отдаленные места, где лишь немногие говорили по-английски. К концу года он мог поддержать разговор на японском и освоил несколько сотен Кандзи.

Моя мама в офисе. Рио де Жанейро, Бразилия. 1965
Когда его назначили директором  одного из французских совместных предприятий в Бразилии, папа был твердо настроен не забыть японский. Не нужно говорить, что японка, молодая секретарь в бразильско-японском культурном центре была удивлена, когда ее прямо спросили на японском о курсах японского языка для продвинутого уровня. Мы часто шутим, что он впечатлил ее так сильно, что она согласилась выйти за него замуж только пять месяцев спустя.

Четыре года, которые мы провели всей семьей в Токио, с 1972 до 1976, углубили связь папы с Японией. Он любил смотреть японские драматические сериалы, соревнования по Сумо по телевизору. Каждые выходные мы ездили в город Готемба у подножия Фудзи, где мы снимали маленький домик, и я помню его неотрывно наблюдающим  за сказочным вулканом.
Я, моя лучшая подруга (мама - Японка, папа -Голландец) и моя сестренка, Готемба, 1975

Это страстное увлечение продолжилось даже после того как мы вернулись во Францию. Папа продолжил изучение японского, никогда не пропускал японский фильм по телевизору либо включал японскую музыку и вдохновлял сестру, брата и меня не забывать японские корни.

Папа и моя дочь, Саша, смотрят японскую драму.
Этим утром, моя дочь Саша увидела, как он смотрел новый эпизод сериала о самураях "Риомаден". Ничего, не сказав, она скрылась в своей комнате. Вернувшись, она села рядом с ним одетая в японскую юкату (yukata).


Еще статьи в блоге, связанные с Японией.

2 comments:

Подписка

Введите Ваш email адрес:

Delivered by FeedBurner

Rambler's Top100